Concept
概念策划

Book Design
书籍设计

Poster Design
海报设计






《知法如电影》书籍设计




本设计以极简而寓意深远的视觉语言,
探索佛学思想与电影光影之间的连接。
整体封面近乎黑暗,
仅留下一枚黄色三角、微光半圆与扩散的涟漪。
当书籍被完全展开时,书脊处一束光迸发,投映出书名,
如放映机点亮银幕。设计故意弱化所有直白的“卖点”,
转而营造“先迷失、后进入、最终抵达”的阅读体验。

设计的突破点在于:封面真正的意象并非光,而是“将心掷入黑暗的勇气”。
这一不可见的动作,并未直接呈现,而是通过涟漪与光的回响被观者“感知”。
这种以留白承载精神的方式,让可见的符号成为不可见之心的回声,
形成对本书主题的精妙回应。
黑、红、黄三色与烫红金工艺的节制运用,
更强调了这种由无到有、
由暗至明的精神张力。

最终,当书籍聚合成矩阵,
封面之光化为无数勇气与智慧的汇聚,
象征众声共鸣的当代视觉寓言。



"Knowing the Dharma Like a Movie" Book Design

This design explores the connection between Buddhist thought and cinematic light and shadow
through minimalist yet profound visual language. The cover is almost entirely dark,
revealing only a yellow triangle, a faint semicircle, and diffuse ripples.
When the book is fully opened, a burst of light bursts from the spine,
projecting the title like a projector lighting up a screen.
The design deliberately downplays any direct "selling points" to create a reading
experience of "first getting lost, then entering, and finally arriving."

The design's breakthrough lies in the fact that the cover's true imagery isn't light,
but rather the courage to plunge one's heart into darkness.
This invisible action isn't directly depicted,
but rather "perceived" through the reverberations of ripples and light.
This method of using white space to convey spiritual meaning allows visible symbols to echo the invisible heart,
forming a subtle response to the book's theme. The restrained use of black, red, and yellow,
along with the hot-stamping technique in red gold,
further emphasizes this spiritual tension from nothingness to something, from darkness to light.

Finally, when the books are aggregated into a matrix,
the light on the covers transforms into the gathering of countless courage and wisdom,
symbolizing a contemporary
visual allegory of the resonance of many voices.